O Mundo do Mar no Mundo de um Livro

Há quem nunca tenha visto o mar, quem viva na montanha e nunca tenha vindo ao litoral. E o mesmo é verdade, visto ao contrário. Haverá quem porventura nunca tenha saído da costa para conhecer o interior. Azul Blue Bleu aproxima o mar e a montanha.

Sobre as estratégias editoriais do livro, Rita Pimenta diz que “são estratégias arriscadas, porque inovadoras, que se tornaram precursoras, também porque inovadoras. Até então, poucas (ou nenhuma) editoras portuguesas se tinham aventurado a produzir livros bilingues (e menos ainda trilingues) de recepção infantil, excluindo naturalmente os de aprendizagem de línguas estrangeiras. Depois de Azul Blue Bleu, surgiram algumas experiências de origem nacional nesse âmbito.

A escolha de apenas duas cores (azul e preto) contrasta com a multiplicação de títulos no mercado com excesso de colorido (não raro, folclórico), o que constitui uma marca de sobriedade e elegância que cativa o mediador de leitura e surpreende o receptor mais jovem. Se num primeiro momento se corre o risco de afastar a criança, num segundo momento esta será atraída pelo mistério daquelas silhuetas escuras que parecem mover-se (primeiro no céu e depois no mar).

Essa estranheza, seguida de vontade de descoberta e descodificação dependerá do nível de autonomia e experiência de leitura (textual e visual) do público receptor. Não é uma leitura fácil. Mas quem está do lado de dentro do livro (autores) não parece deixar-se condicionar por isso. E ainda bem. É nítida a fruição de quem cria e esse prazer transvasa as páginas. São assim as obras que guardamos na memória.”

Com Azul Blue Bleu, Eugénio Roda foi nomeado para o Prémio Autores da SPA/RTP.

“A nomeação ocorreu na primeira edição do Prémio Autor da Sociedade Portuguesa de Autores/RTP (2010) e integrou-se na categoria Literatura Infantil. Sendo um prémio com alguma visibilidade mediática, um dos critérios dos jurados (Anabella Rita, Pedro Mexia, Rita Pimenta) foi o de dar a conhecer trabalhos de qualidade que passam despercebidos num mercado em emergência, onde se edita demasiado e muitas vezes sem critério. Os aspectos que motivaram a nomeação de Azul Blue Bleu foram a originalidade estética, o recurso a três línguas sem no entanto se poder dizer que são exactamente a tradução umas das outras e o nível de abstracção a que texto e imagem convidam (o que não é comum nos livros para a infância). Valeu também o facto de nesta obra não haver facilitismos nem propósitos didácticos. Em Azul Blue Ble, a narrativa poética de Eugénio Roda seduz pela clareza, sensibilidade, contenção e melodia. Os textos em inglês (Ana Saldanha) e francês (Anne Wermeille) mergulham por completo no universo do autor e criam de uma forma absolutamente livre (sem desvirtuar nem trair o ponto de partida) as narrativas equivalentes na sua língua. E todos dançam em harmonia com as ilustrações de Gémeo Luís. Seria preciso mais?”

Rita Pimenta